“I beg your pardon…what did you say?”

Sister Mary Stigmata, the Penguin

From: The Blues Brothers – 1980

I want to thank all the journalists that against all odds have tried to translate in something intelligible the words pronounce by Mr Matteo Renzi in our Parliament during the last two days while asking a vote of confidence for his new government.  Thanks to those who have been able to find in all those words (many, many, many words) and emotions (overwhelming emotions) a few traces of a programme…

I failed, but probably is my soul who’s suffering of precocious senescence while trying to cope with such a youthful ardour…

“Scusa figliolo…che cosa hai detto?”

Sorella Mary Stigmata, la Pinguina

Da: The Blues Brothers – 1980

Ringrazio sentitamente tutti i giornalisti che con spregio del pericolo hanno cercato e cercheranno di dare un senso alle parole dette da Matteo Renzi nelle aule parlamentari, quelli che sono riusciti persino a distinguere in mezzo a quelle  parole (tante, tante, tante parole) e ad un mare di emozioni (dirompenti e debordanti emozioni) le tracce di un programma di governo…

Io non ci sono riuscita, sarà che mi si sta incanutendo l’anima di fronte a tanta scoppiettante giovinezza…

Related articles/Articoli correlati:

Italy PM Matteo Renzi vows radical change (bbc.co.uk)

Renzi alla Camera per la fiducia: taglio del cuneo fiscale da 10 miliardi. Bersani e Letta in aula (repubblica.it)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s